tag:blogger.com,1999:blog-10583059.post6389887327167200884..comments2023-09-16T17:53:03.130+02:00Comments on El Llibreter: Pensar en catalàel llibreterhttp://www.blogger.com/profile/03603997258302280012noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-27860606357723812922008-01-13T18:29:00.000+01:002008-01-13T18:29:00.000+01:00Fa un parell d'anys compartia casa amb un danes qu...Fa un parell d'anys compartia casa amb un danes que era fisic, i quan li vaig preguntar si la carrera l'havia feta en danes, em va mirar estranyat. No acabava d'entendre com es podia fer fisica en danes si totes les revistes importants d'aquests disciplina es publicaven en angles. Ja veieu quines coses s'aprenen anant pel mon, potser Suarez no anava tan desencaminat. Aixo em va ensenyar que viure exclusivament en catala en segons quins ambits simplement no es possible, com a minim si aspires a contribuir al debat cientific. Un altre tema -trist, molt trist- es el nivell de la universitat a casa nostra.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-51354696166375908972008-01-11T14:52:00.000+01:002008-01-11T14:52:00.000+01:00de F Pugpelat jo vaig llegir "Llops", és molt subj...de F Pugpelat jo vaig llegir "Llops", és molt subjectiu això d'opinar sobre un llibre, però, en resum, et puc dir Artur que em va agradar.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-92024066472180955332008-01-11T08:26:00.000+01:002008-01-11T08:26:00.000+01:00Doncs sí que és, com mínim, paradoxal, Júlia. Prec...Doncs sí que és, com mínim, paradoxal, Júlia. Precisament les noves editorials que comentava fa uns dies parteixen del fet que hi ha una una base sòlida de lectors amb formació universitària escolaritzats en català. <BR/><BR/>Sí, Biel: s'edita assaig en català, si bé no tant com correspondria a la situació actual de la llengua. El principal problema és la mandra que perpetua tòpics com ara que llegir en espanyol és més ràpid o més fàcil. Aquesta mandra inexplicable, me la trobo cada dia i és, certament, descoratjadora. <BR/><BR/>El cas de les revistes científiques, Artur, és també important, perquè és on es genera el llenguatge que permet divulgar teories i descobriments. Com que no he llegit res Francesc Puigpelat, <B>sol·licito als qui passin per aquí que diguin la seva</B>. <BR/><BR/>Diria que no es tracta tan sols d'ensenyar la llengua, sinó sobretot de desmuntar els tòpics que fomenten la mandra lingüística, Arlequí.el llibreterhttps://www.blogger.com/profile/03603997258302280012noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-48959755293704972392008-01-10T20:51:00.000+01:002008-01-10T20:51:00.000+01:00És important saber com ha evolucionat el pensament...És important saber com ha evolucionat el pensament filosòfic català. És cert que com amb tot, el castellà bandeja el català. Però precisament, aquest tipus d'articles ens desvetllen en quina realitat som. Jo de moment, aporto el meu gra de sorra, des de les aules de secundària, ensenyant català.Roser Caño Vallshttps://www.blogger.com/profile/15219036633224155249noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-63945190735335692232008-01-10T17:02:00.000+01:002008-01-10T17:02:00.000+01:00per no parlar ja , per exemple, de revistes especi...per no parlar ja , per exemple, de revistes especialitzades que, a poc a poc, van malvivint cada vegada pithor, per això. L'altre dia vaig saber que la revista de natura NAT deixa d'existir "per problemes econòmics". Molt trist , tot plegat.<BR/><BR/>Aprofito l'avinantesa per demanar-li, senyor llibreter (pregunta, però, oberta a tothom), si ha llegit alguna cosa d'en F PuigpelatAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-36867472188499474012008-01-10T16:06:00.000+01:002008-01-10T16:06:00.000+01:00M'agradaria assenyalar, en la línia que apunta el ...M'agradaria assenyalar, en la línia que apunta el llibreter, la greu mancança de llibres científics en la nostra llengua. També en la de llibres de o sobre escacs, en sóc un gran aficionat i us puc assegurar que són gairebé inexistents. <BR/>És cert que no podem comparar-nos a cultures com l'anglesa, la francesa o l'espanyola, ara, tenim llacunes que haurien de solucionar-se perquè el mercat hi és.Biel Barnils Carrerahttps://www.blogger.com/profile/15583176372250689249noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-44225613947066184702008-01-10T09:12:00.000+01:002008-01-10T09:12:00.000+01:00Fa anys, en un context molt més negre, hi havia un...Fa anys, en un context molt més negre, hi havia una producció remarcable d'aquest tipus de llibre, fins i tot hi havia edicions que eren 'millors' en català que no pas en castellà, me'n venen algunes al cap, entre les quals, per exemple, Hauser i la seva història social de la literatura i l'art, encara que l'edició catalana era 'de luxe'. Però també sociologia, ecologia... és clar que aleshores tenien un públic petit però fidel i militant i ara, ja no ho sé.Júliahttps://www.blogger.com/profile/15180635931928842197noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-23220012412130418912008-01-10T08:15:00.000+01:002008-01-10T08:15:00.000+01:00Tens raó, Júlia, pel que fa a les tesis doctorals ...Tens raó, Júlia, pel que fa a les tesis doctorals i publicacions especialitzades. Però, per exemple, en el cas dels clàssics de cada disciplina o de la divulgació científica, històrica, filosòfica, etc. diria que la cosa no és així. Els llibres de llarg alè que ofereixen un recorregut sobre un tema amb intenció divulgativa però rigorosa —com <I>Una breve historia de casi todo</I> de Bill Bryson—, o que examinen la història des d'un punt de vista novedós —com <I>Colapso</I> de Jared Diamond—, etc. es publiquen gairebé exclusivament en espanyol. Per sort, alguna editorial s'ha adonat d'aquesta mancança i és possible que aquesta anomalia es corregeixi aviat. <BR/><BR/>Salutacions cordials.el llibreterhttps://www.blogger.com/profile/03603997258302280012noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10583059.post-71418986464404386372008-01-10T07:14:00.000+01:002008-01-10T07:14:00.000+01:00Fa uns anys érem el país amb més poetes per metre ...Fa uns anys érem el país amb més poetes per metre quadrat, si ara són sòciolingüistes, alguna cosa ha canviat...<BR/><BR/>Més enllà de les nostres preferències o els nostres desitjos, cal saber que en molts països amb llengua 'oficial', però amb un volum de gent no massa gran, els textos científics sovint es publiquen directament en anglès, i fins i tot els grups de música moderna opten per aquesta opció.<BR/><BR/>Ja sé que som 'diferents' però no es pot demanar un nivell tant alt de militància lingüística en el món d'avui.Júliahttps://www.blogger.com/profile/15180635931928842197noreply@blogger.com